Illuminated Poetry

As part of a poetry festival in Madrid, Luzinterruptus stuffed 1000 envelopes with poems and small lights and hung them in a garden outside the festival. On the final night of the event, people could take an envelope as a keepsake or address the envelope to a friend or loved one. Luzinterruptus collected the envelopes and sent them off. You can see pictures of preparing the poems and lots of photos of the installation here (the site is written in Spanish, but there’s an English translation if you scroll down).

Illuminated poetry project

Star Gazing Along a Meandering Path

Tycho Brahe star mapAbout a month ago, I read an article in the NY Times about the 16th century astronomer Tycho Brahe, who died under mysterious circumstances in 1601 — was he poisoned by a rival astronomer, Johannes Kepler, or did his bladder burst? The article about the attempts to solve the mystery is quite interesting, and turns out Brahe wasn’t such a nice guy.
One reason I noticed the article in the first place is that I had used Brahe’s star chart of the 1572 supernova in the constellation Cassiopeia (to the left) in a little book I made some years ago, Jean Follain’s poem “Music of Spheres” (see bottom of this post). One of the things I like best about living in Santa Fe is that I can see the stars and planets at night. Reading the article and finding my book again reminded me to go check out our night sky — which I’ve been doing regularly since then.
Constellation Eco Cards by NaturesCubbyholeSo I suppose it was bound to happen that I’ve been running across star-themed things and articles for the past few weeks. I think my favorite are these Constellation Eco Cards — “Each card contains an astronomically accurate representation of one of the ten most prominent constellations found in the Northern and Southern hemispheres; the diameter of each star on your card is directly related to that star’s brightness.” Another one, appropriate for this time of year, is this star ornament you can make yourself.

Music of Spheres
by Jean Follain
translated form the French by Czeslaw Milosz and Robert Hass

He was walking a frozen road
in his pocket iron keys were jingling
and with his pointed shoe absent-mindedly
he kicked the cylinder
of an old can
which for a few seconds rolled its cold emptiness
wobbled for a while and stopped
under a sky studded with stars.

Words without borders

Rumi, Persian Mystical poetWhile I’ve read a fair amount of poetry, aside from the 13th century Persian mystical poet Rumi, it’s all been western writing. Then the other day on the radio I heard an interview with Reza Aslan about his new anthology Tablet & Pen: Literary Landscapes from the Modern Middle East and the website Words Without Borders, both of which feature English translations of international poetry.
After I got home (because I seem to only listen to the radio when doing errands in the car!) I spent a happy hour reading Rumi translations (for instance, here) and the poetry on Words Without Borders. Here’s a Rumi poem, translated by Shahram Shiva, that I especially liked:

I said, meet me in the garden.
You know the one–
it is called Smiling Spring.
There are nightingales chirping away,
wine and candle lights,
and companions as soft as
pomegranate blossoms.
You think this all would sound so perfect!
But without you by my side,
what use is the Smiling Spring?
And when you are with me,
what use are pomegranate blossoms?

Choreopoems

For Colored Girls… by Ntozake ShangeMy world has been full of poetry this past week. First I found the American Life in Poetry project, former US Poet Laureate Ted Kooser’s website. Then last week For Colored Girls opened — the movie adaptation of Ntozake Shange’s choreopoem For Colored Girls Who Have Considered Suicide When the Rainbow Is Enuf. A choreopoem is Shange’s term to describe a performance blending music, dance and poetry. I’ve gotten the play from the library.
I had to drive to Albuquerque the other day — 60 miles one way, much of it pretty desolate. But on either (populated) end, I noticed stands of trees in glorious shades of yellow. On arriving home, I read these poems in the NY Times, celebrating fall and marking the end of daylight saving time.
Finally, catching up on the pile of New Yorker magazine’s by my bed, I read about a poetry contest sponsored by the Miami Herald. They asked people to write 6 lines in honor of the newest member of the Miami Heat, LeBron James. They got more than 1,100 entries from 31 states and Canada! And they gave out all sorts of awards besides “best” — including “best dinosaur poem”, “audience favorite” and “best poem attempting to get a date with LeBron.” And this groaner awarded “Best use of Akron” to Skully of Akron, Ohio

I don’t want to sound too Cavalier
Once he was ours And now he’s there
But The Decision
has created A local schism
And that aint no an-AKRON-ism

Read more from the contest here or the New Yorker article here.

Poetry Pairings

poetrypairings.jpgAs part of its Learning blog, the New York Times has a weekly Poetry Pairing series, where they “collaborate with the Poetry Foundation to feature a work from its American Life in Poetry project alongside content from The Times that somehow echoes, extends or challenges the poem’s themes.”
The poem for this week is The Exam by Joyce Sutphen, about a long marriage…

I am thinking
of my parents, of the six decades they’ve

been together, of the thirty thousand
meals they’ve eaten in the kitchen,

Finding a picture for this post was a challenge — it’s from an article about pairing cheese with wine & beer in the Oregonian. It immediately resonated with me (and side tracked my blog writing for quite some time), as the article starts “I suppose I’m biased, but for me tasting cheese is one of life’s major pleasures.” (The photograph is by Mike Davis.)

The Problem of Describing Trees

The Problem of Describing Trees broadsideIt was a year ago when my husband & I decided to move to Santa Fe — it’s been a tremendous amount of work and stress to move our lives from one state to another, plus remodelling our new house pretty much ourselves. Last Saturday we celebrated with a restaurant dinner (ah! to wear a dress and heels rather than paint spattered jeans with the knee missing and a t-shirt with a thousand stains!)
Despite all the problems with our house, I would buy it again for the trees — we’re surrounded by pinons, russian olives, junipers & aspens. When the long to-do list gets overwhelming, I rejuvenate by watching the birds at my feeder or, more likely, listening to the aspens rustle. I mistakenly thought quaking aspens only made their fluttering noise in the fall when the leaves dried, but even the green leaves make a pleasing whisper when they rub together in a breeze.
Several years ago I bought the broadside above of Robert Haas’ poem The Problem of Describing Trees for the line “There are limits to saying, / In language, what the tree did.” When this week I finally got the chance to hang it up, it seems even better with the aspen tree images. The print is by Sara Langworthy and signed by Haas. Here’s the poem, and you can read an interview with Haas about the poem here.

The Problem of Describing Trees

The aspen glitters in the wind.
And that delights us.

The leaf flutters, turning,
Because that motion in the heat of summer
Protects its cells from drying out. Likewise the leaf
Of the cottonwood.

The gene pool threw up a wobbly stem
And the tree danced. No.
The tree capitalized.
No. There are limits to saying,
In language, what the tree did.

It is good sometimes for poetry to disenchant us.

Dance with me, dancer. Oh, I will.

Aspens doing something in the wind.

— Robert Hass